LT EN SE
Domus Lingua
  • Pradžia
  • Apie mus
    • Apie mus
    • Kokybės garantija
    • Klientai ir jų atsiliepimai
    • Darbo eiga
    • Mūsų tikslas
  • Vertimų paslaugos
    • Vertimas raštu
    • Lokalizavimas
    • Vertimas žodžiu
    • Svetainių vertimas
    • Notarinis tvirtinimas
    • Dokumentų vertimas
    • Redagavimas
    • Tekstų rašymas
  • Kaina
  • Naujienos
  • Kontaktai
  • Pradžia
  • Apie mus
    • Apie mus
    • Kokybės garantija
    • Klientai ir jų atsiliepimai
    • Darbo eiga
    • Mūsų tikslas
  • Vertimų paslaugos
    • Vertimas raštu
    • Lokalizavimas
    • Vertimas žodžiu
    • Svetainių vertimas
    • Notarinis tvirtinimas
    • Dokumentų vertimas
    • Redagavimas
    • Tekstų rašymas
  • Kaina
  • Naujienos
  • Kontaktai

Naujiena

Techniniai vertimai

Techniniai vertimai

2021-02-02

Techniniai vertimai

Kas yra techniniai vertimai? Tai įvairiomis užsienio kalbomis parašyti brėžiniai, valdymo instrukcijos, įrangos techninės dokumentacijos, katalogai bei kiti tekstai susiję su moksline ar technologine sritimi. Techniniai vertimai laikomi ypač sudėtingais, kadangi reikalauja ypač puikių užsienio kalbos žinių bei konkrečios srities išmanymo ir terminų išmanymo. Visai nesvarbu, koks vertimas bebūtų, vertimas iš lietuvių į vokiečių kalbą, vertėjas anglų lietuvių kalba, vertimas iš lenkų kalbos vertėjai privalo būti savo srities profesionalai.

Aukštos kokybės užtikrinimas yra vienas svarbiausių dalykų, kurį užtikrina vertėjai versdami techninius tekstus. Būtent dėl šios priežasties vertimų biurai samdo įvairių sričių profesionalus, kurie išmano specifinių sričių terminologiją ir gali garantuoti tekstų kokybę. Norint iš vienos kalbos į kitą išversti knygas, mokslinius straipsnius, reklaminius bukletus ir kitus tekstus, būtina, kad vertėjai suprastų ne tik terminologiją, bet gerai išmanytų ir tos kalbos gramatiką. Profesionalūs vertėjai versdami techninius tekstus naudojasi įvairiais žodynais bei kitais informacijos šaltiniais. Būtent toks atidumas ir profesionalus darbas leidžia išvengti dažnai pasitaikančių klaidų ir netikslumų, kadangi techniniai tekstai reikalauja ypač aukštos kokybės.

Verta žinoti, kad vienas vertėjas tikrai nebus pajėgus išmanyti daugelio sričių, tad vertimų biuras Vilniuje bei kituose miestuose samdo didelę vertėjų komandą, kurie nusimanytų skirtingose srityse. Svarbu, kad profesionalai vertėjai geba pastebėti bendrą teksto toną, kuris dažnai techniniuose vertimuose būna neutralus. Visgi, į kiekvieną niuansą būtiną atsižvelgti.

Meniu
  • Vertimas raštu
  • Lokalizavimas
  • Vertimas žodžiu
  • Svetainių vertimas
  • Notarinis tvirtinimas
  • Dokumentų vertimas
  • Redagavimas
  • Tekstų rašymas
Perskaičiuota sąžiningai
 
Žemėlapis

Facebook
Kontaktai
  • UAB “DOMUS LINGUA”
  • Užupio g. 7-56, Vilnius
  • Tel.:+370 65981488
  • El.p.: info@domuslingua.lt

© 2020 Domus Lingua. Visos teisės saugomos. | Slapukų parinktys | Privatumo politika | Karjera