Jus domina KOKYBIŠKAS vertimas už prieinamą KAINĄ?

Dokumentų vertimas

Verčiame gimimo, santuokų liudijimus, pasus, diplomus ir kitus asmens dokumentus.

Plačiau

Svetainių vertimas

Sėkmingas internetinės svetainės vertimas padės padidinti lankytojų skaičių ir pritraukti daugiau klientų.

Plačiau

Tekstų rašymas

Tekstų rašymas, dar žinomas kaip "Copywriting'as" profesionaliai parašytas pardavimo tekstas.

Plačiau

Dokumentų tvirtinimas

Užtvirtinimas vykdomas dviem etapais: dokumento vertimas ir notarinis vertimo užtvirtinimas.

Plačiau

Apie mus

Vertimų biuras Domus Lingua susikūrė 1999 metais Vilniuje. „Domus Lingua” yra įmonė, kurios iškeltas tikslas – teikti aukščiausios kokybės vertimų paslaugas visoms Europos ir kitų šalių įmonėms, valstybinėms ir kitoms institucijoms, padėti joms sėkmingai adaptuotis daugiakalbėje erdvėje ir tapti vertimo paslaugų lyderiu. Sukaupę daugiau kaip 15 metų patirtį tapome patikimu ir solidžiu partneriu Vakarų Europos ir Skandinavijos rinkoms, spėjome surinkti kompetentingas vertėjų komandas, galinčias versti bet kokios kalbų kombinacijos tekstus įvairiose srityse: Ekonomika, teisė, Elektronika, Informacinės technologijos, Medicina, Telekomunikacijos, Inžinerija, Kultūra ir menas ir daug kitų. Aukšti reikalavimai iškelti ne tik vertėjams, redaktoriams, maketuotojams bet ir projektų vadovams, užtikrins, kad Jūsų užsakyta paslauga bus atlikta nepriekaištingai tiek kokybės, tiek darbų pristatymo atžvilgiu.

   Patvirtintas Europos sajungos tiekėjas

Mes už ekologiją ir gamtostausojimą
 

Naujienos

Medicininiai vertimai – ką svarbu žinoti? Medicininiai vertimai – tai itin daug profesionalumo iš vertėjo reikalaujantys vertimai.

Medicininiai vertimai – ką svarbu žinoti? Medicininiai vertimai – tai itin daug profesionalumo iš vertėjo reikalaujantys vertimai.

Medicininiai vertimai vertėjas vertimai

Plačiau >
Gestų kalba ir gestų vertėjai

Gestų kalba ir gestų vertėjai

vertimas anglų kalbos į lietuvių, vertimas iš norvegų į lietuvių kalbą, vertimas iš vokiečių į lietuvių kalbą

Plačiau >
Audiovizualinis vertimas ir jo ištakos Lietuvoje, II dalis

Audiovizualinis vertimas ir jo ištakos Lietuvoje, II dalis

Audiovizualinis vertimas, kaip mokslo disciplina, atsirado maždaug XX a. 10 deš. Pirmieji straipsniai apie audiovizualinį vertimą buvo apžvalginiai – aprašomi audiovizualiniai vertimo būdai Lietuvoje bei kaip ir kur jie pritaikomi.

Plačiau >

Klientai

logo 1 logo 2 logo 4 logo 6 logo 7 Agrowill BT LIVIKO Ginalas Artedomestica husqvarna BA-tobac BFC hoegaarden Pentax SA žilinskis Distera greenline meetingsbrige lizeo baltic century obi sthil PhilipM alvogen air kempinski dte Tissot schwarzkopf BBC hummel 1 samsung